Translation of "a boss" in Italian


How to use "a boss" in sentences:

Sounds like she's more than a boss to you.
Sembra che sia piu' di una datrice di lavoro per te.
I have a boss I must answer to.
E un capo a cui rendere conto.
He's my unholy, disgusting pig of a boss.
Quello sporco maiale è il mio capo.
You make us believe you got a boss, Eddie.
Facci credere che hai un capo.
You have a boss that has a laryngectomy?
Il tuo capo ha subito una laringectomia?
I got a boss like everybody.
Ho un capo, come tutti quanti.
You have to have boundaries, even with a boss.
Devi mantenere le distanze col tuo capo.
At a boss... at a lover... at the world.
Con il capo, con la donna, con il mondo.
Obviously, healthwise, being a boss is a young man's game.
Ovviamente, essere un boss e' un lavoro da giovani.
Miguel, you have to control yourself and give orders with respect like a boss.
Miguel, tu devi imparare a controllarti. Dare gli ordini con rispetto, come un capo.
So now you're stuck here with a boss who knows that you want to be somewhere else.
E sei rimasto qui con un capo che sa che vorresti andare via.
I thought you didn't have a boss.
Credevo che non avessi un capo.
Everybody has a boss, sweetheart, even Congressmen.
Tutti hanno un capo, tesoro, anche i deputati.
I was at work one day taking shit from a boss half my age and an IQ even lower.
Un giorno ero al lavoro... a farmi insultare dal mio capo, un uomo con la meta' dei miei anni e... un quoziente intellettivo ancor piu' basso.
I don't think they can grasp the idea of an organization without a boss.
Non penso possano comprendere l'idea di un'organizzazione senza un capo.
Rule 4: If you think your teacher is tough, wait till you get a boss.
Regola 4: Se pensate che il vostro insegnante sia duro, aspettate di avere un padrone e vedrete.
Lastly, and what Peña and I like to call his own personal "fuck you" to us... he sent us something he thought we must need: a boss.
E per finire, tanto per mandare personalmente affanculo Peña e me, ci mandò ciò che riteneva ci servisse: un capo.
The Congress is in disarray, the Supreme Court is down a justice and doomed to deadlock, and the executive branch is without a boss.
La Camera è allo sbando, alla Corte Suprema manca un giudice ed è destinata allo stallo, e il potere esecutivo non ha un capo.
I just found out you have a boss.
Vai. - Ho appena scoperto che hai un capo.
That's not work you give a boss!
Non e' quello il lavoro di un boss!
We got us a boss man here.
Abbiamo un boss per le mani.
See, it ain't easy getting permission to whack a boss.
Vede, non e' facile ottenere il permesso di colpire un boss.
When he was a rookie, had a boss couldn't tell his shoe from his foot.
Quando era una recluta... aveva un capo che non era granché sveglio.
What's he like as a boss?
Com'è, come capo? E' un rompipalle?
See, I was trying to get a fresh start, live a normal life, normal job, normal dick of a boss.
Capisci, io cercavo solo un nuovo inizio; vivere una vita normale, un lavoro normale, un normale coglione di datore di lavoro... che tra l'altro sei tu.
Their quest for a boss put the minions front and center for some of the civilization most historic moments.
Il bisogno di un capo li pose di fronte e al centro di alcuni momenti storici piu' significativi di varie civilta'.
I got a boss just like you got a boss.
Ho un capo, come ce l'hai tu. Firma e basta, ok?
A) She's not a rival, because she's not a boss.
Lei non è una rivale. Perché non è un capo.
You remind me of a boss that I once had.
Mi ricordate un mio vecchio capo.
I will double your salary, you'll get job security, and a boss who doesn't end every memo with a quote from Aerosmith.
Ti raddoppio lo stipendio, avrai un posto sicuro e un capo che non chiude i messaggi con un verso degli Aerosmith.
I have a boss who has a boss who has a boss.
Ho un capo, che ha un capo, che ha un capo.
Tom wasn't just a boss, he was a friend.
Tom non era solo il capo, era un amico.
And he's not just a boss, he's a friend.
Non è solo il capo, è un amico.
What kind of a boss was he, Amanda?
Che genere di capo era, Amanda?
The way I see it, you're now short of a boss and a husband.
Dal mio punto di vista, ora sei senza capo e senza marito.
I know you two are pretty close for an assistant and a boss, but how is that even possible?
So che siete piuttosto intimi per essere capo e assistente, ma come puo' essere possibile?
Because, for example, if you pass a law that allows a boss to fire an employee for homosexual behavior, where exactly do you draw the line?
Perché se si passa una legge che permette a un capo di licenziare un dipendente per comportamento omosessuale, dove esattamente si stabilisce il limite?
A close friend, someone much older or much younger, a stranger, a boss.
Un caro amico, qualcuno molto più vecchio o giovane, uno straniero, un capo.
2.5706288814545s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?